1. Elephants Dreams
这个短片应该算是一个Demo,做它的目的是展现Blender的软件机能,所以剧情、对白什么的都很莫名其妙,但是画面很能唬人。很漂亮很特别的三维动画,确实和看惯了的Pixar和DreamWorks的很不同。反正才10分钟,就当纯看画面好了,推荐看下。
2. Love In The Time of Cholera 霍乱时期的爱情
很出名的马尔克斯的很出名的小说改编的电影。马尔克斯的小说不知道是什么原因一直没有再版,现在市面上流传的最新的版本大约是90年代初出版的,更多的甚至都是70、80年代的。一直没有再版造成了这些作品被神话,大家都知道百年孤独,大家都知道霍乱时期的爱情,但是基本上都看不到,太难找了。于是他们成了传说中的名著。最近一次买二手书的时候问了下店家,这书现在如果有,随便什么版本至少50以上一本,薄薄的很朴素的一本。
这部小说我在大学时读了一半,百年孤独我买了本盗版的(我为数不多的几本盗版书之一,当年实在是连二手都买不到),霍乱时期的爱情别说二手,连盗版都买不到,所以当时看的是下载的,在电脑上看,而我天生不能在屏幕上看太多字,再加上上课啊在学校熄灯什么的,于是看了一半,就搁下看别的去了,搁下了就再没看完。这次看这部电影是复习下剧情。。。
电影的角色都长的好难看。。。尤其是主角。。。故事么还ok,有点煽情,很浪漫主义。但是这个是马尔克斯的浪漫,马尔克斯的煽情,我相信和电影关系不大。电影看到最后有一点点的感动,我想我还是应该回头去把这书看完。。。
3. The Kite Runner 追风筝的人
路路喜欢叫它“追风筝的小青年”,原著小说去年很流行。其实我挺佩服现在的媒体的,我不知道这种对书的宣传是媒体主导还是出版社花钱推的,他们居然能把“追风筝的人”和“我的名字叫红”这样的书捧成畅销书。从故事的完整性来说,“追风筝的人”还比“红”那本书好看点,但是“红”得了诺贝尔奖。。。。所以它的奇怪写作角度所造成的阅读难度就都被忽略了。我看过很多角度类似奇怪的小说,这本可以说很登峰造极。但是它居然流行了。
看这两本书给我一个共同的感觉,看到了本来不熟悉的文化。对我的生活环境来说,中国日本美国的文化是我最熟悉的,因为从小接触的文化产物大部分都是这些地方的。甚至美国和欧洲的风格区别,我也是大学时才开始区分开的,至于欧洲那些个国家间的区别,对我来说很细微,只能在某些地方区分开,总体来说欧洲就是欧洲,英国法国德国对我们来说区别不大。所以我们也要原谅外国人对中国人日本人韩国人分不清。但是他们分得清西藏人和中国人日本人韩国人的区别。我想这也是他们为什么对藏独那么来劲,对台独就比较观望。台独是我们自己的事儿,藏独是明星的民族问题。
这些书让我看到的是了解很少的中东地区的文化。长久以来中东就是中东,我甚至分不清有哪些国家在那里,只知道近些年突然冒出来一个有钱人的地方叫迪拜。那里一天到晚打来打去也是为的民族问题,至于具体为啥,从来没人跟我解释清除过。看小说不能帮助我搞清楚中东那里的纠葛,但是在很多细节的地方了解了他们的文化,对我们来说相对神秘的文化。我想中东不只对我们,对除了中东以外的地方都是神秘的,无论对谁来说,它的文化都是独特的。
所以这电影好坏也不说了,终于原著,重现阿富汗风土人情,塔利班的极端统治。美国拍得电影居然主要说波斯语,佩服一下。
4. Princess of the Sun 太阳公主
法国动画片。画面很特别很好看很法国。我一直觉得法国动画片的配音很奇怪,无论谁说话都有一种旁白试的感觉。
这个电影剧情属于中上。但是对动画富于想象力的表现手法很值得一看,那是和看惯了的日本、美国动画很不一样的东西。每次看到都不能不惊艳一下。